2019.10 上海 | 重慶

上海,是Lara與孩子上一個住過的城市,也還有許多的朋友們還在這裡。​回到上海上課,格外多了一份熟悉感….. 

每一次的教學都讓我有教學相長的感覺​, 沒有一堂課是完全一樣的。尤其是國際文化課, 更會因人制宜, 每個班級的學生組成​都是課堂調整的原因。這次介紹的國家是德國, 歐盟中的經濟大國, 也是難民人道救濟的大國。

浦東 – 學齡前班 (4~6歲)

這次上課的小朋友們大多數在4月的時候已經體驗過一次俄羅斯。也有幾位新夥伴的加入, 整個課的氣氛熱絡, 無論是4歲的小小孩或是2年級的大哥哥, 每個人都勇於發表自己的想法跟意見!所有的媽咪們也有很高的參與度, 所有人都融入課堂的感覺, 讓我上的欲罷不能!鑑於這個班級的年紀較小, 比較多的重心放在各大洲的認識、抽動物時間以及繪本故事。我們用唱歌的方式, 很快地記得了亞洲與歐洲與非洲。

有好多動物、還有一對翅膀可以飛飛飛的”非洲”

很有趣的一件事是當我講到格林童話的時候, 我解釋了格林兄弟因為想要研究當時在德國境內各地不同的方言, 就到處搜集民間故事, 集結成冊, 也就是今日的格林童話。 這就像在北京有北京話、上海有上海話、雲南有雲南話一樣的意思。這時忽然一位小男孩就說:

對啊~就像Lara老師你說的話我也聽得有點模糊….

為了維護老師的”尊嚴”, 我用誇張捲舌音說:

“是嘛!我覺得我說的挺標準的!”

很喜歡這樣的反應, 當孩子們說出自己的感覺時, 總是那麼的真實有趣

好專心聽德文故事 “大野狼與超有想像力的小白兔

古北 – 小學班 (6~10歲) 

這個班級是一個很特別的組成, 來自不同的學校:有上海學校、日僑學校、國際學校的孩子們一起, 在課堂上也就自然而然出現了中英日三種語言的結合。

認真研究七大洲的位置

在課堂上我們邊介紹德國傳統的扭結麵包的由來, 邊嚐嚐鹹鹹的口味, 結果大家越吃越餓欲罷不能; 吃完了麵包, 還不夠!我們還認識了一位對歐洲文明的傳播有著極大貢獻的 “鵝肉先生” ( Gensfleisch – 在德文中 Gens 是鵝, Fleisch 是肉的意思 ) 這位就是後世著名的”古騰堡” ( Johannes Gutenberg ) 這可是一個人名, 不是一座城堡喔~不要跟Lara老師以前一樣, 傻傻分不清楚 ^^

雖然古代中國的畢昇在宋朝時就發明了活字印刷術, 比古騰堡早了快500年, 但是因為中文的象形文字與歐洲拼音文字的基本寫法完全不同, 所以一直無法在歐洲使用。直到西元1455年古騰堡的第一批活字印刷出來的{ 古騰堡聖經 } 出現後, 文字才真正地開始在歐洲大陸大量傳播。那為甚麼說是“鵝肉先生”呢?因為古騰堡是後來根據居住地改名的, 當這位歐洲活字印刷術之父出生時, 他的姓可能是根據家裡父親的職業 (賣鵝肉的人)而來, 叫做 Gensfleisch. 我在課堂上特意用“鵝肉先生” 來稱呼, 也是希望孩子們能用一種詼諧有趣的方式來認識這個重要的人物與事件。

重慶 – 小學班 ( 6~10歲 )

這個班的童鞋們大部分都是幼稚園的同學, 對世界的認識是我教過的班級中, 第一堂認知最為高平均的一個班!我想這是歸功於他們接受的是蒙特梭利教育。雖然我自己的小孩不是蒙式, 但是早已有所耳聞, 蒙特梭利的教具非常重視孩子們對世界的認識, 對於地理位置的概念是非常好的!

這樣的笑容讓當老師的好滿足啊~

再過兩週就是每天繁忙壓力大的媽媽們最愛的….雙十一了…. 雙十一要幹嘛呢?當然是要…..上淘寶啊!(大誤 XD) 其實11.11在德國、奧地利、荷蘭等地是一個非常重要的分享日, 透過德國的一段小卡通, 我們認識了『Saint Martin – 聖馬丁節』, 代表著濟貧的精神, 而心存善念、幫助他人這件事情不會也不該因為時代的變化而有所改變。在這一天的晚上, 德國的小朋友們會提著燈籠, 唱著聖馬丁的歌曲穿梭在大街小巷中, 紀念這一個分享溫暖的日子。

這一次的3堂課, 讓我看到這群孩子們的積極與主動, 同時也是高度的專心。看到孩子們發亮的眼神時, 彷彿忘了下課的時間…這就是教學者最棒的回饋。Lara能帶給孩子們的, 就是這一份對世界的渴望!期待與各位小童學們的下次相遇!

 

發表迴響

Shopping Cart
  • Your cart is empty.

歡迎